-
1 фасон
сущ.1)а) фасо́н, покро́й, моде́ль (одежды, обуви)күлмәкне яңа фасон белән тегү — шить пла́тье по но́вому фасо́ну
туфлиләрнең яңа фасоны — но́вый фасо́н ту́фель
б) фасо́н, вне́шняя фо́рма (изделий, предметов)бер үк фасондагы йортлар — дома́ на одина́ковый фасо́н
2) перен.а) фасо́н, фо́рма, вне́шний видөеңдә салам ашасаң да, урамда фасоныңны сакла — (погов.) хоть до́ма ешь соло́му, но на у́лице держи́ фасо́н
б) фасо́н, показно́е щегольство́; форсспорт костюмын фасон өчен генә кию — носи́ть спорти́вный костю́м то́лько для фо́рса
••фасон өчен — для фасо́на, показно́е щегольство́; форс
- фасон тотуфасонын китерү — см. фасон саклау
-
2 foot-wear fashion
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > foot-wear fashion
-
3 shoe style
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > shoe style
-
4 three-eyelet fashion
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > three-eyelet fashion
-
5 tie fashion
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > tie fashion
-
6 twin-eyelet fashion
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > twin-eyelet fashion
-
7 welted fashion
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > welted fashion
-
8 eyelet style
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > eyelet style
-
9 tie style
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > tie style
-
10 shoe shape
форма обуви, фасон обувиEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > shoe shape
-
11 calzo
сущ.общ. клин, обувь, фасон обуви, (тормозной) башмак -
12 (the) latest style in shoes
the latest style in shoes (in hats, in socks) последняя мода/последний фасон обуви (шляп, носок)English-Russian combinatory dictionary > (the) latest style in shoes
-
13 upper appearance
фасон верха (обуви), покрой верха (обуви)English-Russian dictionary of leather and footwear industry > upper appearance
-
14 cap style
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > cap style
-
15 nicht entsprechende Schuhleistenform
несоответствующий фасон колодки
Порок обуви, фасон колодки которой не соответствует определенному виду обуви и ее назначению.
[ ГОСТ 27438-87]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nicht entsprechende Schuhleistenform
-
16 Spitzenform
сущ.1) общ. заострённая форма, обтекаемая форма2) авиа. форма головной части, форма носовой части, форма конца (лопасти)3) артил. заострённая форма (снаряда), обтекаемая форма (снаряда)4) текст. фасон носка, фасон носочной части обуви, форма носка, форма носочной части обуви -
17 forme
f1) форма, строение, устройствоthéorie de la forme психол. — теория гештальтаsans forme ( précise) — бесформенныйloc prép sous la forme de... — под видом, в видеsous forme de... — под видомen forme de..., par forme de... — в виде••poème à forme fixe — стихотворение постоянной формыjuger sur la forme — судить по внешности••4) форма, установленный порядок, образец; pl формальностиvice de forme юр. — нарушение судебной процедуры; несоблюдение, нарушение формы ( в документах)dans les formes — в надлежащем виде, надлежащим образомdans les formes judiciaires, légales — судебным, законным порядкомen (bonne) forme — в порядке; в хорошей формеêtre en bonne forme юр. — не противоречить установленным формамpour la (bonne) forme — для вида, для порядка, для проформы5) pl приличия; хорошие манерыavoir des formes — уметь вести себяmanquer de formes — не уметь вести себяdans les formes, en forme — как положено, как принято••y mettre des formes — 1) соблюдать приличия 2) действовать осторожно; церемонитьсяmettre les formes — стараться не обидеть ( в речи)être en (pleine) forme, tenir la (grande) forme, avoir la forme — быть в (очень) хорошей формеse sentir en forme — чувствовать себя бодрымperdre sa forme — потерять форму; детренироваться ( о спортсмене)8) полигр. печатная форма10) тулья; колодка (для обуви, головных уборов)11) сырная форма12) стр.forme (de sable) — песчаное основание под мостовую, песчаная подушка14) уст. заячья или лисья нораlièvre en forme — заяц в своей норе -
18 Machart
-
19 forme
1.стр. (очертание) форма2. сущ.1) общ. внешний вид, внешность, контуры, кто-то, образец, строение, установленный порядок, устройство, что-то, наружные очертания (предмета), бодрость, видение, лекало, формальности, хорошая форма, хорошие манеры, шаблон, колодка (для обуви, головных уборов), литейная форма, нечто неясное, приличия, сырная форма, тулья, форма, хорошее физическое состояние, фасон (шляпы)2) мор. док, бассейн3) устар. лисья нора, заячья нора4) тех. обувная колодка5) стр. песчаная подушка, подушка основания, рельеф, (de sable) песчаное основание под мостовую, основание6) матем. выражение7) вет. нарост на фалангах (у лошади)8) метал. модификация9) полигр. печатная форма10) выч. предварённая форма (прямая польская запись), бланк (ñì. òæ. formulaire), формуляр, формат (см. тж. format)11) маш. конфигурация, форма (кузнечный инструмент), вид (напр. уравнения)
См. также в других словарях:
фасон — а, м. 1) Покрой, модель, по которым сшито что л. (об одежде, обуви, головных уборах). Модный фасон. Обувь городского фасона. На ней было очень простенькое домашнее платьице, на голове старая, прежнего фасона шляпка (Достоевский). 2) разг. Форма… … Популярный словарь русского языка
фасон — а ( у); м. [франц. façon] 1. Покрой, модель, по которым сшито что л. (об одежде, обуви, головных уборах). Придумать ф. юбки. Модный ф. платья. Устаревший ф. Ф. шляпы. Туфли старого фасона. Пальто изящного фасона. // Разг. Форма каких л. изделий,… … Энциклопедический словарь
фасон — а ( у); м. (франц. façon) см. тж. фасонный, фасончик 1) а) Покрой, модель, по которым сшито что л. (об одежде, обуви, головных уборах) Придумать фасо/н юбки. Модный фасо/н платья … Словарь многих выражений
несоответствующий фасон колодки — Порок обуви, фасон колодки которой не соответствует определенному виду обуви и ее назначению. [ГОСТ 27438 87] Тематики обувь Обобщающие термины предпроизводственные пороки DE nicht entsprechende Schuhleistenform … Справочник технического переводчика
муль — I. МУЛЬ I moule f. Съедобная ракушка, мидия. Возвратясь домой не забываю и завтрака, на который поля Амфитриты посылают мне в дань устерсы, крабы, креветы, мулы и множество рыб самых вкусных, между коими кефала, сгомбрия (макро) и Морския Иглы… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
мюль — I. I. МУЛЬ I moule f. Съедобная ракушка, мидия. Возвратясь домой не забываю и завтрака, на который поля Амфитриты посылают мне в дань устерсы, крабы, креветы, мулы и множество рыб самых вкусных, между коими кефала, сгомбрия (макро) и Морския Иглы … Исторический словарь галлицизмов русского языка
старомодный — ая, ое; ден, дна, дно. 1. Сделанный, изготовленный по старой моде, старого фасона, образца (о вещах, проявлениях и т.п.). С. покрой платья. С. фасон обуви. Перешивать с ые вещи. С ая шляпа. С ая мебель. 2. Свойственный прошлому, принятый в старое … Энциклопедический словарь
старомодный — ая, ое; ден, дна, дно. см. тж. старомодно, старомодность, по старомодному 1) Сделанный, изготовленный по старой моде, старого фасона, образца (о вещах, проявлениях и т.п.) Старомо/дный покрой платья … Словарь многих выражений
Соревнования по ирландским танцам — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… … Энциклопедия инвестора
Костюм Древней Греции — Леон Бакст. Эскизы костюмов к театральной постановке трагедии «Федра», 1923 Эллинское представление о прекрасном в полной мере воплотилось в … Википедия